В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
По официальной информации, первым сценарием был 114-страничный вариант, написанный полтора десятилетия назад. В сети отыскался и он.
www.docstoc.com/docs/14294813/Avatar-Scriptment...

У меня не получается зарегистрироваться, чтобы скачать. Если кто-то сможет, плиз, поделитесь скачанным.

Интересно сравнивать, что было и что есть теперь. Например, имена были другие. Джейк был Джошем, Нейтири Зулеикой (или Зулейкой?), Эутукен - Матоа, Тсутей - Тсу Те, Норм был Норманом и с другой фамилией. У всех нави были очень длинные имена-прозвища, которые по ходу действия сократились.
Селфридж, Кворич, Грейс, Труди и Моат не изменились.
Были персонажи, которых нет в фильме.

@темы: вокруг фильма, — Нейтири, — Грейс Августин, — Джейк Салли, — Майлз Кворитч, — Норм Спеллман, — Труди Чэкон, — Тсу'тей, — Эутукан, — Паркер Сэлфридж, — Моат

Комментарии
15.01.2010 в 07:20

「ありえないのことありえない」キンブリ
Беатрикс Интересная информация!))
Я, честно говоря, думала, что сценарий написан недавно!
15.01.2010 в 07:30

Буду улыбаться, как Будда. © Дети Пикассо
зулейка :buh: А новый сценарий, интересно, выложен в сообществе?
15.01.2010 в 07:33

「ありえないのことありえない」キンブリ
Как Будда Я думаю в инете полюбому где-нибудь есть!
15.01.2010 в 07:36

Спасать людей! Убивать монстров! (главное - не перепутать!)
блин.. и мне срезает регистрацию! (((( цензура-цензура-цензура ((((
15.01.2010 в 07:43

「ありえないのことありえない」キンブリ
www.docstoc.com/docs/DownloadDoc.aspx?doc_id=14... Качайте, я зарегистрировалась)
15.01.2010 в 08:03

Буду улыбаться, как Будда. © Дети Пикассо
Старый сценарий: www.rapidshare.ru/1333869
Если кому вдруг надо - новый сценарий: www.rapidshare.ru/1333873
15.01.2010 в 11:33

дойдя до дна - начинай бурить
Зулейка? ОМГ. Как-то это... не айс. Всё же Нейтири лучше)
15.01.2010 в 11:39

「ありえないのことありえない」キンブリ
Eliina Nimmer
Зулейка Мда, Зулейка не точто не айс а **цензура**!
И имя Джейк мне куда больше нравится, чем Джош!
15.01.2010 в 13:40

модератор
Как Будда пожалуйста, сделайте эти ссылки отдельной записью и комментарием в записи про FAQ.
15.01.2010 в 13:42

В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
Eliina Nimmer ну а как транскрибировать "Zuleika"? Нейтири, естественно, благозвучнее.
15.01.2010 в 13:45

дойдя до дна - начинай бурить
Я про транскрипцию ничего не говорю - она вполне правильна. Изначально само имя странноватое... И слишком земное. Мне лично, впрочем, напомнило о Кастанеде - были там Зойла и Зулейка.
Нейтири определённо лучше)).
15.01.2010 в 14:00

Спасать людей! Убивать монстров! (главное - не перепутать!)
Зулейка - нормальное, земное вполне арабское имя. Возможно, кемерон не собирался изначально "создавать" пандорский артланг, а рассчитывал, стопами Лукаса, юзнуть какой-нибудь экзотичный земной?
15.01.2010 в 14:06

дойдя до дна - начинай бурить
Или не всё сразу додумал и таким образом заполнил бреши.
15.01.2010 в 16:35

В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
Мне лично, впрочем, напомнило о Кастанеде - были там Зойла и Зулейка.
Eliina Nimmer Где-то упоминаось, что кастанеду он читал.

а рассчитывал, стопами Лукаса, юзнуть какой-нибудь экзотичный земной?
Морис Роланд Снейк Или проще - взял красивое имя, не озаботившись "пробить" его этнопринажлежность. Потом поменял,когда языком нави занялся.